Según cifras de la UNESCO, se calculó que a inicios del siglo XXI el 10% de la población latinoamericana era indígena. Este porcentaje de la población, según el análisis realizado, está repartido en, al menos, 522 pueblos indígenas que hablan alrededor de 420 lenguas distintas.
A estos datos habría que sumar una pequeña reflexión. Si esta porción de la población hace parte de comunidades con diversas tradiciones, se hace evidente la enorme riqueza cultural que existe.
Ahora, una parte importante de la manifestación de esta riqueza cultural se da en torno a las tradiciones orales y, por supuesto, a la creación de relatos.
Justamente en este punto es que se vuelve fundamental encontrar espacios para que las lenguas se mantengan vivas. Sobre todo si se considera que, como lo señala también la UNESCO, cerca del 26% de las lenguas indígenas latinoamericanas se encuentran en peligro de extinción.
Como una respuesta a esta situación, la Fundación Casa Bukowski Internacional y Nueve Editores abrieron la convocatoria para una antología de literatura en lenguas originarias de pueblos sudamericanos con su traducción al español.
Estos relatos serán recogidos en el libro ‘Donde nunca se apaga el fuego’. Esta es una expresión que, en palabras de los organizadores, “proviene de la importancia de este elemento para los pueblos originarios, ya que traza la diferencia entre la vida o la muerte, transmuta y convoca alrededor de su luz y calor”.
En esta convocatoria se pueden presentar textos de las distintas temáticas que abordan los pueblos originarios porque, según indican los organizadores, “trabajan desde la orilla, lo subterráneo y lo alternativo haciendo una apuesta por nuevas voces y propuestas literarias y artísticas”.
Según indicó Andrea Vergara, editora de Nueve Editores: “A 200 años de la descolonización, esta antología se presenta como un aporte a la construcción de identidad y reivindicación de la palabra originaria, de su grafía y de su oralidad. ‘Donde nunca se apaga el fuego’ será una cartografía y el registro de la versatilidad de lenguas, de visiones de mundo, y de la noción de la creación y de las artes; un documento necesario para iniciar el periplo por Sudamérica, de la mano de la palabra ancestral, del espíritu y la esencia de la identidad de los pueblos originarios”.
Para participar en esta convocatoria se deben tener en cuenta las siguientes bases:
1. Podrán participar autores originarios de pueblos sudamericanos (Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela).
2. Cada autor enviará un texto de máximo 800 palabras, en letra Times New Roman, 12 puntos, espacio interlineal 1.5, formato Word. Dicho texto deberá estar en la lengua originaria y en su traducción al español. Además, en el mismo archivo deberá incluirse una pequeña biografía del autor. Este documento deberá enviarse como archivo adjunto y marcado con nombre de autor y país.
- Algunas fechas que se deben tener en cuenta:
- Apertura convocatoria: 1 de marzo de 2023
- Cierre de convocatoria: 30 de abril de 2023
- Publicación de seleccionados: 15 de mayo de 2023
- Lanzamiento de la antología: 9 de agosto de 2023
Por último, los textos deben ser enviados, antes de la fecha de cierre, al correo electrónico antologiaelfuego@gmail.com.
Para más información sobre los organizadores, sus trayectorias y publicaciones, se puede ingresar a las páginas web casabukowski.com y nueveeditores.com.